2月23日(土) 午後1時~4時頃 学園西町地域センター2階 第1娯楽室(和室)

いろいろな くにの ママが あつまります。 おなかに あかちゃんが いる ひとも きて ください。

こどもの こと、 ママの こと、 なんでも はなしましょう。

こどもと いっしょ でも OK。 ママ ひとり でも OK。

にほんじんママも ぜひ きてください。

おかし と のみものを もってきます。

よやくは しません。 むりょう (¥0) です。

Come and enjoy talking with Mothers from various countries. You are free to drop by anytime. Free of charge.

Saturday, February 23   1:00pm to 4:00pm

Dai 1 entertainment room at Gakuen Nishi-machi Community Center, 2nd floor

1月26日(土) 午後1時~4時頃 学園西町地域センター2階 第1娯楽室(和室)

いろいろな くにの ママが あつまります。 おなかに あかちゃんが いる ひとも きて ください。

こどもの こと、 ママの こと、 なんでも はなしましょう。

こどもと いっしょ でも OK。 ママ ひとり でも OK。

にほんじんママも ぜひ きてください。

おかし と のみものを もってきます。

よやくは しません。 むりょう (¥0) です。

Come and enjoy talking with Mothers from various countries. You are free to drop by anytime. Free of charge.

Saturday, January 26   1:00pm to 4:00pm

Dai 1 entertainment room at Gakuen Nishi-machi Community Center, 2nd floor

世界の料理 ベトナム

ベトナム出身の講師がベトナムの家庭料理を教えます。食後には国の紹介もあります。

日時: 2月6日(水)午前10時~午後1時30分

場所:小平市中央公民館 実習室

費用: 1,400円

定員: 25名(先着順、賛助会員優先枠あり)

講師:タイ・タインさん

申込み:1月28日(月)までにKIFAへ(名前、住所、電話番号)メール可

メニュー

 *フォー

 *揚げ春巻き

 *さつまいもとかぼちゃのチェー

※インド料理の予定でしたが、ベトナム料理に変更になりました。

 

 

         

~外国人対象~ 小学校生活の説明会をやります

小学校に通学 する こどものいる 保護者や  これから入学する こどものいる 保護者に

日本の小学校についての 説明会を ひらきます。

日本の小学校って どんなところ?  準備するものは?  わからないことを 教えます!

日時: 1月26日(土)午後2時~4時

場所: 学園西町地域センター1階 第1集会室

*英語と中国語の 通訳がいます。

*こどもの 保育サービスが あります。(生後6か月から 小学校入学までの お子さん)

通訳と保育は 事前に申込みを します。 KIFAにメールをします。   info@kifa-tokyo.jp

 

~ For Foreign Residents ~ Guidance about Japanese Elementary School

What is Japanese elementary school like? What do I need to prepare?

If you have a child(ren) who goes to or will enter the elementary school, join our guidance and ask your questions!

      Date:        Saturday, January 26   2:00pm4:00pm

      PLACE:    Gakuen Nishi-machi Community Center, Meeting Room #1 on the 1st floor

*English and Chinese interpreters are available.

*Nursery service is available by appointment for children aged 6 months to 6 years old.

      To apply: email KIFA      info@kifa-tokyo.jp

 

외국인을 위한~  초등학교 입학 설명회

일본 초등학교에 재학중인 아동을 두고 계신 학부모나

앞으로 초등학교에 입학예정인 아동을 두고 계신 학부모를 위해

일본의 초등학교에 대한 입학설명회를 개최합니다.

일본 초등학교는 어떤 곳인지, 준비해야할 것은 무엇인지,

어떤 질문이든 대답해 드립니다.

      일시: 126 2:00pm4:00pm

      장소: 가쿠엔니시마치 지역센타 1  1집회실

      *영어중국어 번역이 준비되어 있습니다

      *아이 돌보미 서비스가 마련되어 있습니다

      (생후6개월 이후~초등학교 취학 전 아동 대상, 사전예약필수

      신청: 코다이라시국제교류협회(KIFA) info@kifa-tokyo.jp

 

面向外国人   介绍在小学的学习生活情况

此说明会将介绍在小学的学习生活情况,指导如何融入日本小学校的学习生活。

欢迎家里有上小学以及即将上小学的孩子的家长们

日本的小学是怎么样的学校?需要准备些什么?

对学校还有什么不清楚的地方吗?

      日期: 126号(星期六)2:00pm4:00pm

      地点: 学园西町地域中心 1 第一集会室

* 有英语,中文,翻译。

* 有寄托幼儿服务(满6个月至学龄前的幼儿)

必须事先报名。

      报名  小平市国際交流協会   info@kifa-tokyo.jp 

もちつき&新年交流会     

Rice cake making (MOCHITSUKI) & New Year’s Party

KIFA会員と 外国の方が いっしょに たのしみます。

KIFA members and residents from overseas have a good time. Join us!

(英会話教室・フランス語講座受講者もKIFA会員です!是非、ご参加ください。)

    • 日にち:月12日(土)   
    • 時間:午前11時30分~2時30分
    • 場所:学園西町地域センター 1階
    • 参加費:外国出身者&学生 無料 その他KIFA会員  500円
    • 申込み:いりません
  • DateSaturday, January 12
  • Time: 11:30a.m.2:30 p.m.
  • Place: Gakuen Nichi-machi Comm. Center 1F
  • Fee: Residents from overseas & Students, FREE Other KIFA members, 500 yen
  • Register: No need

 

  • 内容:      ●Contents:

11:30~もちつき Rice cake making start (First come, first served)

13:00~新年交流会 New Year Party start

13:30~歌(三ツ矢竹輝さん)Songs by Mr. Mitsuya

13:45~瓦割り Smashing roof tiles

14:00~着物を着た外国の方の紹介 Introducing participants wearing in KIMONO

14:30~おわり Close

 

※もちが なくなったとき、もちつきは おわりです。

  

2018 多摩六都「多文化共生」サーキット <外国人と防災>

 

小平市・西東京市・東村山市・清瀬市・東久留米市の5市は、在住外国人支援のための合同連絡会議を通じて、定期的な情報交換を行い、さまざまな連携を図っています。

その一環として、毎年、5市合同による研修会を開催しており、今年度は<外国人と防災>をテーマに、5回の連続講座を予定しています。

今回は第4回小平市の開催案内です。

 

日 時: 2月2日(土)午後2時から4時

会 場: 小平市中央公民館 学習室4

テーマ: 多言語支援センター立ち上げと運営【災害時外国人支援ボランティア養成講座】

対 象: 小平市・東村山市・東久留米市・清瀬市・西東京市の在住在勤の方

参加費: 無料

申 込: メール info@kifa-tokyo.jpまたは 電話042-342-4488

主 催: 小平市・小平市国際交流協会(共催)

小平市養成講座

******************************************

第1回   語学ボランティア養成講座1

(通訳の基本と心構え:通訳としての基本知識を学ぶ)

会場:<西東京市> 9月1日

 

第2回   多文化防災ワークショップ(避難所倉庫を開けてみよう)

会場:<東村山市> 9月8日

 

第3回   語学ボランティア養成講座2

(通訳スキルアップワークショップ:防災基本知識を入れた事例で)

会場:<清瀬市> 11月初旬

 

第4回   多言語支援センターの立ち上げと運営

会場:<小平市> 2019年2月2日

 

第5回   多文化防災ワークショップ(やさしい日本語とピクトグラム)

会場:<東久留米市> 2019年2月

 

 

 

 

 

 

12月15日(土) 午後1時~4時頃 学園西町地域センター2階 第1娯楽室(和室)

いろいろな くにの ママが あつまります。 おなかに あかちゃんが いる ひとも きて ください。

こどもの こと、 ママの こと、 なんでも はなしましょう。

こどもと いっしょ でも OK。 ママ ひとり でも OK。

にほんじんママも ぜひ きてください。

おかし と のみものを もってきます。

よやくは しません。 むりょう (¥0) です。

Come and enjoy talking with Mothers from various countries. You are free to drop by anytime. Free of charge.

Saturday, December 15   1:00pm to 4:00pm

Dai 1 entertainment room at Gakuen Nishi-machi Community Center, 2nd floor

こだいら国際交流フェスティバル

Kodaira International Friendship Festival in 2018

日時:11月25日(日)11:00am~3:00pm

場所:学園西町地域センター

世界各国の歌や料理、ことばや衣装、日本文化などを楽しめます。
ぜひ、遊びに来てください!
詳しいタイムスケジュール→ 2018 Festival Time Table

外国出身の方々が日ごろの日本語学習の成果を発表します。

外国の視点で日本に来て感じたことや体験したことなどを話します。

あなたも聞きに来ませんか?

発表終了後には発表者との交流の時間もあります。

日時:12月9日(日)午後1:30開演(4時頃終了予定)

場所:福祉会館4階小ホール

入場無料

2018日本語発表会

主催:小平市・小平市国際交流協会(KIFA)

協賛:国際ソロプチミスト小平・東京小平ライオンズクラブ・東京小平ロータリークラブ

 

こだいら国際交流フェスティバル

Kodaira International Friendship Festival in 2018

日時:11月25日(日)    午前11時~午後3時(雨天実施)

Date:Sunday, November 25   11:00am-3:00pm (Rain or Shine)

場所:学園西町地域センター

Place : Gakuen Nishi-machi Community Center

 

内 容 Contents

  • みんなで歌おう世界の歌  Let’s sing “WORLD SONGS”!
  • ジャズで楽しむブラジル Brazilian Jazz Quartet
  • 世界ことば発見 Discover the World Language
  • 民族衣装体験 World Traditional Costumes
  • 日本文化 生け花体験 Flower Arrangement
  • 茶の湯を体験しよう、楽しもう Japanese Tea Ceremony
  • 台湾茶 Taiwanese Tea
  • 折り紙であそぼう Paper Folding
  • 似顔絵 Portrait Drawing
  • 切り絵 Paper Cutout
  • 手芸販売 Display and sale of Japanese art crafts
  • ゆでまんじゅう Steamed Bean-Jam-Buns
  • ボッチャ(パラリンピック正式種目)Boccia
  • フェイス・ペインティング Face Painting
  • おいしいコーヒーの淹れ方 Coffee Lecture
  • 災害時対応チーム普及啓発 Disaster Prevention Group Program
  • オリ・パラ小平市民プロジェクトTokyo 2020 Olympic and Paralympic KODAIRA citizen’s project
  • 行政書士によるビザ・帰化・暮らしの無料相談会 Free Consultation about Immigration, Visa and Status of Residence
  • フェアトレード Fair Trade Booth
  • 模擬店(もぎてん) など Food stand etc.

2018フェスティバルちらし

 

 

パパとママみんなで話そう<学校のこと>

日本の学校のこと みんなで 話しましょう!

外国人のパパママも 日本人のパパママも 一緒に 話します。

進学のこと 受験のこと 聞きたいこと 変だと思うこと

なんでも 話しましょう!

 

ひにち: 10月27日(土)         午後2時~ 4時

ばしょ: 学園西町地域センター 第1娯楽室(2階の和室)

こどもを 連れてきてOKです。

10月20日(土) 午後1時~4時頃 学園西町地域センター2階 第1娯楽室(和室)

いろいろな くにの ママが あつまります。 おなかに あかちゃんが いる ひとも きて ください。

こどもの こと、 ママの こと、 なんでも はなしましょう。

こどもと いっしょ でも OK。 ママ ひとり でも OK。

にほんじんママも ぜひ きてください。

おかし と のみものを もってきます。

よやくは しません。 むりょう (¥0) です。

Come and enjoy talking with Mothers from various countries. You are free to drop by anytime. Free of charge.

Saturday, October 20   1:00pm to 4:00pm

Dai 1 entertainment room at Gakuen Nishi-machi Community Center, 2nd floor

9月22日(土) 午後1時~4時頃 学園西町地域センター2階 第1娯楽室(和室)

いろいろな くにの ママが あつまります。 おなかに あかちゃんが いる ひとも きて ください。

こどもの こと、 ママの こと、 なんでも はなしましょう。

こどもと いっしょ でも OK。 ママ ひとり でも OK。

にほんじんママも ぜひ きてください。

おかし と のみものを もってきます。

よやくは しません。 むりょう (¥0) です。

Come and enjoy talking with Mothers from various countries. You are free to drop by anytime. Free of charge.

Saturday, September 22   1:00pm to 4:00pm

Dai 1 entertainment room at Gakuen Nishi-machi Community Center, 2nd floor

小さい子どもが いる 外国人の ママとパパ

幼稚園・保育園の入園のことを 勉強しましょう

幼稚園と保育園は 違います。 帰る時間、お金、入る方法が ちがいます。

KIFAが あなたに 教えます。

日時:       29日(土)午後2時~4時

場所:       学園西町地域センター 1階 第一集会室

*6ヶ月~6歳までの 子どもを 預けることが できます。予約します。無料です。

申込み:      月2日(水)までに 電話(042-342-4488)か メール(info@kifa-tokyo.jp)します

 

For Parents of Pre-school Kids!  

Briefing session on kindergarten and nursery school for foreign residents

What’s the difference between kindergarten and nursery school? How can your children get into them? KIFA will provide useful information for foreign residents who have children under 6 years old. Day care service will also be provided on that day. Therefore, you can relax and participate in the session without worrying about your child/children.

Date & Time:      Saturday, September 29   2pm-4pm

Place:      1st assembly room on 1st floor at Gakuen Nishi-machi Community Center

Day care service:      For children aged 6 months to 6 years old.

                             *It is free of charge but you need to sign up for this service in advance.

 To apply:      Contact KIFA by Wednesday, September 26. 

 

유치원보육원 입학에 관한 설명회 (외국인대상)

유치원과 보육원의 차이는 무엇일까? 어떻게 하면 입학이 가능할까? 입학을 앞둔 자녀가 있으신 외국인을 대상으로 한 도움이 되는 정보를 제공합니다. 보육서비스도 실시하오니 아이를 맡기시고 편하게 설명회에 참가 하실 수 있습니다.

  :    29(오후 2 ~ 4

  :    가쿠엔니시마치 지역센타 1  1집회실

보육서비스 : 생후 6개월 부터 6살까지의 어린이  (사전신청 필요, 무료)

신청접수 : 9 26 () 까지 고다이라국제교류협회 

 

幼儿园以及保育园的入园说明会面向外国人

幼儿园与保育园有什么区别?怎么样才能入园?有打算入园的孩子的家长们,别错过这个机会。此说明会将面向外国人提供有关这方面的信息。同时有幼儿寄托服务。

    :          29星期六下午24

    :          学园西町地域中心 1楼 第一集会室

幼儿寄托服务      6个月 6岁的孩子可以寄托。免费。必需事先申请。

               926星期三为止向小平市国际交流协会报名。

      

 

~国際理解講座グループ~

多文化理解講座in English   ~いろいろな国の英語を聞いてみよう~

「英語圏以外の文化や習慣などを英語で楽しく学ぶ」講座ですが、4年目の今回は、ヨーローッパ出身の方々が講師を務めてくれます。出身国の紹介と、それぞれのバックグラウンドを活かしたテーマのお話しが聴けます。通訳はつきません。

日時:10月6日(土)、10月13日(土)、10月20日(土)全3回

時間:午後2時~3時15分 

場所:学園西町地域センター3階会議室

講師:オランダ、フランス、ポーランド出身者

費用:賛助会員1,000円、非会員1,300円

申込み:KIFAへ 定員20名(会員優先)